There is also the odd instance of things having the same name, but different pronunciation. An obvious example is oregano, but I suppose it doesn't matter too much in a written medium.
There are quite a few of those: herb, vitamin, tomato, also lots of Spanish words which Americans pronounce more authentically: paella for example is I think pronounced Pah-EH-yah in the States.
Also 'fillet' is often pronounced in a more authentic French way in the US - as Fil-AY rather than Fil-ET or Fil-UT
Then there is Pasta - we say Pasta with a flat 'a' (as in 'hat'). American say Pasta with a long 'a' as in 'master' - although there are regional variations on how master is pronounced in the UK! There are lots more examples.